读书的女人-《灵魂伴侣》

var audio1 = new BeePlayer({element: document.getElementById(“audio-1”),music:{title: “灵魂伴侣.mp3”, author: “韩语新网”,pic: “http://www.koreaxin.com/wp-content/plugins/beepress/lib/player.png”, url: “http://res.wx.qq.com/voice/getvoice?mediaid=MjM5MDAzNjYwMF8yNjUxMzQ0Mjg3”}}); audio1.init();

读书的女人-《灵魂伴侣》

누가 그러더라,

有人是这么说的,

남자는 운명의 여자를 만나면

男人如果遇到了命中注定的女人,

더 나은 여자가 있을 거라며 내 앞에 여자를 놓치고

若再有别的更好女人,会放走眼前的女人;

여자는 운명의 남자를 만나면 운명인걸 알면서도 현실을 선택한다고.

女人如果遇到了命中注定的男人,明知道是命中注定也会宁愿选择现实。

그냥 무조건 사랑하는거야.

就会无条件地陷入爱恋。

이 사람 보다 더 사랑할 사람이 없겠구나 하고 사랑하면 그게 운명이고

就会认为这世上没有更好的人,认为这就是自己命中注定中的人。

이 사람 밖에 없다 사랑하면 그게 또 운명이 되는 거지.

一旦相爱,就会成为命中注定了吧。

책 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 책이 아닌,

读书的女人今天为你翻开的不是书,

남녀 여섯명의 연애심리와 결혼에 대한 생각을 담은 로맨틱 코메디죠.

是讲述六名男女的恋爱心理和婚姻观念的浪漫喜剧。

《소울메이트》의 대사였습니다. 큰 줄거리는 이랬어요.

《soulmate(灵魂伴侣)》中的台词说过,大致整理是这样的。

서로의 얼굴 한 번 본 적 없이 살고있던 남녀…

生活中一次都没有互相见过面的男女…

다른 생각, 다른 생활, 다른 방식으로 사랑을 하며 살아가는데요.

想法不同,生活不同,用不同的方式恋爱和活着。

어느 순간, 두 사람도 모르게 같은 꿈을 꾸고, 같은 생리현상을 느끼게 됩니다.

某个瞬间,两个人都像进入了无预知的梦境,可以感觉到同样的生理现象。

그러다가 여러 갈래로 엮인 인연속에서 두 사람이 우연히 만나서,

那样下去,互相交错编织的缘分使两个人偶然相遇交往,

여러가지 일들이 벌어지는데요.

各种各样的事情亦随之展开。

그걸 보면서 이런 생각이 들었어요.

看到这里,产生了这样的想法。

만약, 이 세상 어딘가에 나의 잃어버린 영혼의 반쪽이 살고 있다면,

万一,与我失散的那半边灵魂,生活在这世上的某个地方,

과연 나는 소울메이트를 알아볼 수가 있을까?

究竟,我会知道并遇见我的灵魂伴侣吗?

그래도 엇갈리고, 또 엇갈릴지라도, 소울메이트라면,

即使一再错过也好,但既然是灵魂伴侣的话,

정말 내 영혼의 반쪽이라면, 언젠가는 만나게 되지 않을까요?

倘若真的是我的半边灵魂,总有朝一日能够相遇的,难道不是吗?

1

-END-

往期回顾

读书的女人-《美丽的树荫》

读书的女人-《灵魂伴侣》

读书的女人-《超级礼物》

读书的女人-《灵魂伴侣》

读书的女人-《旅行生活者》

读书的女人-《灵魂伴侣》

读书的女人 – 《清洁工Bob》

读书的女人-《灵魂伴侣》

读书的女人-《天涯浪游》

读书的女人-《灵魂伴侣》

读书的女人-《世界上最值钱的工资袋》

读书的女人-《灵魂伴侣》

读书的女人-《秋天就是那样的季节》

读书的女人-《灵魂伴侣》

读书的女人-《天空心灵时节》

读书的女人-《灵魂伴侣》

读书的女人-《愿与阳光的人相遇》

读书的女人-《灵魂伴侣》

读书的女人-《山花老师》

读书的女人-《灵魂伴侣》

读书的女人 – 《秘密》